martes, 22 de septiembre de 2020

GHALO/GHALIÑA.


  Veño da escaseza, do pan da ración, da fariña da ración, do aceite da ración, do azucre da ración, de case que todo da ración, menos do peixe, que nós tiñamos en abundancia, e ata nos aborrecía.  Quen comía daquela carne? Dos anos 40 aos 50, unha rareza, o día da festa, e de pascuas en venres. Pero era feliz cos meus amigos do rueiro, Domingos de Calusa e Nolo de Mureira, e non me decataba da estreiteza onde todos vivíamos.


  "Anda, neno, vai pola Carretera de Arriba á carnizaría, onda a señora María Rosa, a Muros, e que che poña un quiliño de carne (da boa) para o caldo e catro bistés delgados para a cea." Pero estamos a falar do repunte dos cincuenta, de cando o rosco entraba en sociedade pintado por enriba cunha moi fina capa de clara de ovo, merengue,  e xa nos podíamos permitir timidamente algunhas lambetas de vicio. O polo, o polo da casa, era aínda sagrado, materia reservada, coma o corpo da vaca da que acabo de falar, para un remedio, para un acontecemento notable, para a muller que acaba de parir, para o enfermo condenado a deixar este mundo enseguida.


  O caso é que nós, meu pai, meu irmán Mingacho e mais eu imos cara á igrexa parroquial co propósito de asistirmos á misa maior, ao sermón da Madanela, á procesión polo adro, ao acto inaugural da festa. Íamos (fomos), como se vai (como se ía) para unha romaría, endomingados, envaiñados nos traxes protexidos polo alcanfor para seguiren en bo estado, vivos. Hoxe, 25 de xullo, a poxa da recadación adicada á santa e á parte profana desborda ás dúas (ou as dúas e media!). É tarde. Hai présa, porque a mesa está posta e a comida arrufía. O meu proxenitor licita, coma tantos, e faise cun bo lote. A volta á casa resúltanos incómoda por culpa da calor e da carga. 


  "E que me traedes aí, meus homiños?" "Mira ti, un saco ateigado de ghaliñas, unha pata de porco, dúas restras de allos e sete quilos (de ghrans) de millo." "O que me faltaba: máis traballo para min, que non che tiña pouca faena..!", concluíu miña nai, que se vía con toda a carga enriba. 

 

  Pousamos o saco, desamarramos o saco, ollamos pola boca da súa abertura...


  Caldo de ghaliña, ghaliña con arroz, patacas con ghaliña, ghaliña condimentada de tódalas maneiras. Durante unha ducia de días, o olor a ghaliña foi, máis que unha propaganda do alimento avícola, un castigo cruel contra o olfato e contra o apetito, para perder as ganas, tremendo.


  Á pita (á pola) sobrevivente do naufraxio da asfixia houbo que lle buscar un ghalo de compañía que a animase a pór ovos, a chocalos e formar familia. Aínda hoxe, de madruga, eu sinto cantar aquel quiquiriquí no cume da cabaceira da señora Euxenia do Quinto e a me dicir que erga, que vén de abrir o día. E son, de novo, neno.


  (Rioderradeiro)

AS DÚAS PRIMEIRAS LECCIÓNS (antes do silabario)

 Todo me devolve ao punto inicial, á nenez, á casa onde nacín, ao rueiro onde botei a andar, aos primeiros amigos compañeiros de xogos, a aquel espazo do meu horizonte vital, á ventá desde onde empecei a contemplar o mundo e a me decatar da propia existencia, ao Louro dese entón, ás súas xentes; todo me leva e me devolve alí, e non o busco, vén na miña procura, búscame; son seres, cousas que preguntan por min, que me interrogan de cerca e de ben lonxe, e que me atopan recargado de saudade polas súas ausencias. Durante un tempo, eu cría que o morrer era ter mala sorte, que esa desgraza edexamais me iría acontecer, que viñera para quedar ou que xa estaba aquí, latente, á espreita, desde que o cosmos se inventara.


  Pola porta da eira, pola outra porta, pola da fachada principal, pola porta da casa, a que dá ao Rueiro das Lamas, xente (sobre todo mulleres) a entrar e saír, e a comentar en voz baixa, a se deter e a sentar, por un intre, na cabezalla do carro, nas chedas, nun sentadoiro de pedra de granito, que queda á man esquerda... Son neno. Son meniño preguntón, e non conformo con calquera resposta. Súmome á rara procesión daqueles visitantes: entro ao vestíbulo, subo as sete escaleiras, e xa me atopo no sobrado, e, do sobrado ao, cuarto, e no cuarto, o señor Xosé do Quinto, traxeado de domingo, na cama, un plato ateigado de sal enriba do seu peito, e unha bolboreta de papel e cortiza prendida, esa chama amarela a navegar pola cunca sobre auga e aceite benditos. As mulleres rezan, falan, comentan, replican ás xaculatorias con máis xaculatorias. A señora Euxenia, a cónxuxe do finado, nun curruncho, debaixo do seu sombreiro habitual de traballo, pampa, desprazada, fóra de si, coma se viñese de lle caer o teito enriba e tivese perdido por completo o sentido da orientación e o do raciocinio.


  A señora Euxenia é un ser encrequenado, primitivo, solitario; non é quen de manter unha conversa sen se afogar en bágoas, non se sabe expresar con palabras, comunícase a base de saloucos, de acenos intercalados, de prolongados silencios e volve inevitablemente, sempre, ás lágrimas que lle sirven de ferramenta suplente do comercio verbal, que lle resecan os ollos e que llos mortifican noite e día. A señora Euxenia do Quinto vén petar á nosa porta, entra, senta na cociña, ao ladiño da artesa, a carón da lareira; decatámonos de como se lle revolucionan e cantan as tripas, e convidámola a probar un bocado, pero ela non acepta; nós, mantendo as nosas conversas de familia, seguimos a xantar, mentres a veciña (debaixo do sancosmeiro) dorme peteirando no sono, ronca, respira fondo e, de cando en vez, resucita, e logo, cando lle peta, ergue do escano e, sen mediar palabra, vaise por onde entrara. A relación nosa coa señora Euxenia, desde o pasamento do señor Xosé do Quinto, estréitase e fáiselle indispensable, pero obedece basicamente a ese rito de acompañamento tácito, moral e físico.


  E daquela, cantos anos tería eu, catro, cinco?; desde logo, aos seis non chegaba; de socate, aprendo que esta vivenda nosa non é (non era) nosa, senón de meus avós, que lla vimos de comprar hai pouco e que os meus pais quérana agrandar e darlle un alto:

"Señora Euxenia, por favor, por que non nos vende a hortiña de diante?; pida o que lle pareza e aconséllese, mulleriña, aínda que se quede coa cabaceira e coa parte que mellor lle pareza..", atrévese a lle propor meu pai, confiando na idoneidade da idea.

A vella, coma por un resorte, rebouta da banqueta, dá outro brinco máis e pon os pés na porta. O futuro noso aquí, no centro do lugar, ao lado dos de Mureira, a trinta metros da Eira dos Marcos, onde decote xogaba á churra, ao pincho, á estornela..., a aprender pecados e palabras feas,  decidiuno a señora Euxenia nese instante preciso. 


  Da mesma ou similar maneira (insospeitada, casual) en como se me revelara a realidade da morte tamén se me manifestou o manancial da vida:

"Neno, vai enredar por aí, xogas cos teu amigos, e non te deas présa en volver, que a túa nai dóelle moito acabeza." E aproveito: enredo, xogo, percorro todo o lugar, ando ás pedradas cos vidros da casa de Balaio e cos gorrións por Sistamares, por  Barcos... Ao regreso, cos pés no pasadoiro, a Liboria, curmá da miña avoa Dominga (e parteira, segundo souben despois) cólleme da man e lévame a onda miña nai, que tiña unha criatura e estaba a mirar fixamente para ela: 

"Este é Mingacho, o teu irmanciño Mingacho, que nos trouxon de París hai un pouco." Teño catro anos. Recibo, pois, a segunda lección importante, que tardo en asimilar, pero que me vai servir de prólogo para a terceira, cando a nosa primeira irmá (nacida nesta mesma casa, no lugar) veu, polo Nadal, como agasallo de REIS dos tres Magos de Oriente.  


  Os misterios, o da vida e o da morte, son obxecto de moita curiosidade e de moitísima preocupación, sobre todo o da morte; porque a morte ímola padecendo por fases, paulatinamente, a partir de nacidos e, cando se consuma por completo, perdémoslle o control e xa non estamos presentes para falarmos dela. A vida, pola contra, é un  regalo inexplicable e, unha vez metidos dentro do existir, cóllenos tan ocupados en malgastala en insignificancias que nos levan a ila queimando como a cera da vela e, cando queda esgotada de vez, transfórmase na peor cara da morte.


  Pero eu nacín de pé. Segundo me contaron, miña nai levantouse para me recibir, e tanta importancia me concedeu, e por adiantado, que me reforzou con dous nomes, coma un escapulario: Manuel María; Manuel, por meu pai; María, por miña nai. Durante moito tempo, resultábame incómodo, polas chanzas ás que, naquela época, a segunda parte me expoñía. Resistín. Aquí estou. Ningún nome mellor, para min, no santoral, nin mellor acaído na onomasioloxía... Ata me dan ganas de subir ao Cebreiro (ou ao Manzaneda) e de me pór, no cume, a chamar por min mesmo.


   (Rioderradeiro)